-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 594
/
Copy pathsv.po
2298 lines (1817 loc) · 63.2 KB
/
sv.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Swedish translation for snapd
# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
# This file is distributed under the same license as the snapd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-11-20 06:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
#, c-format
msgid ""
"%q does not contain an unpacked snap.\n"
"\n"
"Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again."
msgstr ""
"%q innehåller inte ett uppackat snap-paket.\n"
"\n"
"Testa \"snapcraft prime\" i din projektmapp, sedan \"snap try\" igen."
#. TRANSLATORS: the first %q will be the (quoted) snap name, the second a channel
#, c-format
msgid "%q switched to the %q channel\n"
msgstr "%q bytte till kanalen %q\n"
#. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from).
#, c-format
msgid "%s %s mounted from %s\n"
msgstr "%s %s monterades från %s\n"
#, c-format
msgid "%s (delta)"
msgstr "%s (delta)"
#. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
#, c-format
msgid "%s (see \"snap login --help\")"
msgstr "%s (se \"snap login --help\")"
#. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
#, c-format
msgid "%s (try with sudo)"
msgstr "%s (försök med sudo)"
#, c-format
msgid "%s already installed\n"
msgstr "%s är redan installerad\n"
#, c-format
msgid "%s disabled\n"
msgstr "%s inaktiverad\n"
#, c-format
msgid "%s enabled\n"
msgstr "%s aktiverad\n"
#, c-format
msgid "%s not installed\n"
msgstr "%s inte installerad\n"
#, c-format
msgid "%s removed\n"
msgstr "%s borttagen\n"
#. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision
#, c-format
msgid "%s reverted to %s\n"
msgstr "%s återställd till %s\n"
#. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed")
#, c-format
msgid "%s%s %s from '%s' installed\n"
msgstr "%s%s %s från \"%s\" installerad\n"
#. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed")
#, c-format
msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n"
msgstr "%s%s %s från \"%s\" uppdaterad\n"
#. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed")
#, c-format
msgid "%s%s %s installed\n"
msgstr "%s%s %s installerad\n"
#. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed")
#, c-format
msgid "%s%s %s refreshed\n"
msgstr "%s%s %s uppdaterad\n"
msgid "--list does not take mode nor channel flags"
msgstr "--list tar inte läges- eller kanalflaggor"
msgid "--time does not take mode nor channel flags"
msgstr "--time tar inte läges- eller kanalflaggor"
msgid "-r can only be used with --hook"
msgstr "-r kan bara användas med --hook"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<alias-or-snap>"
msgstr "<alias-eller-snap>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<alias>"
msgstr "<alias>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<assertion file>"
msgstr "<assert-fil>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<assertion type>"
msgstr "<assert-typ>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<change-id>"
msgstr "<ändra-id>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<conf value>"
msgstr "<konf.värde>"
#. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to begin with < and end with >
#. TRANSLATORS: This is a noun and it needs to begin with < and end with >
msgid "<email>"
msgstr "<epost>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<filename>"
msgstr "<filnamn>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<header filter>"
msgstr "<rubrikfilter>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<interface>"
msgstr "<gränssnitt>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<key-name>"
msgstr "<nyckelnamn>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<key>"
msgstr "<nyckel>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<model-assertion>"
msgstr "<modell-assert>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<query>"
msgstr "<fråga>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<root-dir>"
msgstr "<root-kat>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<service>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<snap>:<plug>"
msgstr "<snap>:<plug>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<snap>:<slot or plug>"
msgstr "<snap>:<slot eller plug>"
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
#. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
msgid "<snap>:<slot>"
msgstr "<snap>:<slot>"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid ""
"A service specification, which can be just a snap name (for all services in "
"the snap), or <snap>.<app> for a single service."
msgstr ""
"En tjänstespecifikation, som kan vara bara ett snappnamn (för alla tjänster "
"i snappen), eller <snapp>.<app> för en enstaka tjänst."
msgid "Abort a pending change"
msgstr "Avbryt en väntande ändring"
#. TRANSLATORS: this is used to introduce a list of aliases that were added
msgid "Added"
msgstr "Tillagd"
msgid "Adds an assertion to the system"
msgstr "Lägger till en assert i systemet"
msgid "Advise on available snaps."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Advise on snaps that provide the given command"
msgstr "Informera om snappar som tillhandahåller det givna kommandot"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)"
msgstr "Alias för --dangerous (FÖRÅLDRAD)"
msgid "All snaps up to date."
msgstr "Alla snap-paket uppdaterade."
msgid "Allow opening file?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store"
msgstr ""
msgid "Allow settings change?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?"
msgstr "Tillåt snapp %q att ändra %q till %q ?"
#, c-format
msgid "Allow snap %q to open file %q?"
msgstr "Tillåt snapp %q att öppna filen %q?"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Alternative command to run"
msgstr "Alternativt kommando att köra"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Always return document, even with single key"
msgstr "Returnera alltid dokument, även med enstaka nyckel"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Always return list, even with single key"
msgstr "Returnera alltid lista, även med enstaka nyckel"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter (unless it's "login.ubuntu.com"). Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses.
msgid "An email of a user on login.ubuntu.com"
msgstr "En e-postadress för en användare på login.ubuntu.com"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid ""
"As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid ""
"As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started "
"on boot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Assertion file"
msgstr "Assert-fil"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Assertion type name"
msgstr "Assert-typnamn"
msgid "Authenticates on snapd and the store"
msgstr "Autentiseras på snapd och butiken"
#, c-format
msgid "Auto-refresh %d snaps"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Auto-refresh snap %q"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
#, c-format
msgid "Auto-refresh snaps %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q"
msgstr ""
msgid "Bad code. Try again: "
msgstr "Felaktig kod. Försök igen: "
msgid "Buys a snap"
msgstr "Köper en snap"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Change ID"
msgstr "Ändra ID"
msgid "Changes configuration options"
msgstr "Ändrar konfigurationsalternativ"
msgid "Command\tAlias\tNotes"
msgstr "Kommando\tAlias\tAnteckningar"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Configuration value (key=value)"
msgstr "Konfigurationsvärde (nyckel=värde)"
msgid "Confirm passphrase: "
msgstr "Bekräfta lösenfras: "
#, c-format
msgid "Connect %s:%s to %s:%s"
msgstr ""
msgid "Connects a plug to a slot"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name"
msgstr "Begränsa lista till en specifik snap eller snapp:namn"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Constrain listing to specific interfaces"
msgstr "Begränsa lista till specifika gränssnitt"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Constrain listing to those matching header=value"
msgstr "Begränsa lista till de som matchar rubrik=värde"
#, c-format
msgid "Copy snap %q data"
msgstr "Kopiera data från snapp %q"
msgid ""
"Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions."
msgstr ""
"Skapa ett kryptografiskt nyckelpar som kan användas för att signera asserts."
msgid "Create cryptographic key pair"
msgstr "Skapa kryptografiskt nyckelpar"
msgid "Create snap build assertion"
msgstr "Skapa snap-bygges-assert"
msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file."
msgstr "Skapa snap-bygges-assert för den givna snap-filen."
msgid "Creates a local system user"
msgstr "Skapar en lokal systemanvändare"
msgid "Delete cryptographic key pair"
msgstr "Radera kryptografiskt nyckelpar"
msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name."
msgstr "Radera det lokala kryptografiska nyckelparet med det givna namnet."
#, c-format
msgid "Disable %q snap"
msgstr "Inaktivera %q-snap"
#, c-format
msgid "Disable aliases for snap %q"
msgstr "Avaktivera alias för snapp %q"
#, c-format
msgid "Disable all aliases for snap %q"
msgstr "Avaktiverar alla alias för snap %q"
msgid "Disables a snap in the system"
msgstr "Avaktiverar en snapp i systemet"
#, c-format
msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s"
msgstr ""
msgid "Disconnects a plug from a slot"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id."
msgstr "Vänta inte på att åtgärden ska slutföras, skriv bara ut ändrat ID."
#, c-format
msgid "Download snap %q%s from channel %q"
msgstr "Ladda ned snapp %q%s från kanal %q"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid ""
"Download the given revision of a snap, to which you must have developer "
"access"
msgstr ""
"Hämta den givna revisionen av en snap, för vilket du behöver utvecklaråtkomst"
msgid "Downloads the given snap"
msgstr "Hämtar angiven snap"
msgid "Email address: "
msgstr "E-postadress: "
#, c-format
msgid "Enable %q snap"
msgstr "Aktivera %q-snap"
msgid "Enables a snap in the system"
msgstr "Aktiverar en snapp i systemet"
#, c-format
msgid "Ensure prerequisites for %q are available"
msgstr "Säkerställ att allt som %q kräver finns tillgängligt"
msgid ""
"Export a public key assertion body that may be imported by other systems."
msgstr ""
"Exportera en öppen nyckel assert-nyttolast som kan importeras av andra "
"system."
msgid "Export cryptographic public key"
msgstr "Exportera kryptografisk öppen nyckel"
#, c-format
msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Fetching assertions for %q\n"
msgstr "Hämtar asserts för %q\n"
#, c-format
msgid "Fetching snap %q\n"
msgstr "Hämtar snap %q\n"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Filename of the snap you want to assert a build for"
msgstr "Filnamn för snap du vill försäkra ett bygge för"
msgid "Finds packages to install"
msgstr "Söker efter paket att installera"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Force adding the user, even if the device is already managed"
msgstr "Tvinga tillägg av användare, även om enheten redan hanteras"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Force import on classic systems"
msgstr "Tvinga import på klassiska system"
msgid ""
"Format public key material as a request for an account-key for this account-"
"id"
msgstr ""
"Formatera öppet nyckelmaterial som en begäran för en kontonyckel för detta "
"konto-ID"
msgid "Generate device key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Generate the manpage"
msgstr "Generera manualsidan"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Grant sudo access to the created user"
msgstr "Bevilja sudo-åtkomst för den skapade användaren"
msgid "Help"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Hook to run"
msgstr "Krok att köra"
msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Identifier of the signer"
msgstr "Signerarens identifierare"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Identifier of the snap package associated with the build"
msgstr "Identifierare för snap-paket associerat med bygge"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh"
msgstr "Ignorera validering av andra snap-paket som blockerar uppdatering"
#, c-format
msgid ""
"In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. "
"Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n"
"\n"
"Once completed, return here and run 'snap buy %s' again."
msgstr ""
"För att köpa %q, måste du godkänna de senaste villkoren. Gå till "
"https://my.ubuntu.com/payment/edit för att göra detta.\n"
"\n"
"När du är färdig, kom tillbaka hit och kör \"snap buy %s\" igen."
msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)"
msgstr ""
"Inkludera en utförlig lista över ett snap-pakets anteckningar (annars "
"sammanfattas anteckningar)"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Include unused interfaces"
msgstr "Inkludera gränssnitt som inte används"
msgid "Initialize device"
msgstr ""
msgid "Inspects devices for actionable information"
msgstr "Inspekterar enheter för användbar information"
#, c-format
msgid "Install %q snap"
msgstr "Installera snap-paketet %q"
#, c-format
msgid "Install %q snap from %q channel"
msgstr "Installera snap %q från kanalen %q"
#, c-format
msgid "Install %q snap from file"
msgstr "Installera snap %q från fil"
#, c-format
msgid "Install %q snap from file %q"
msgstr "Installera snap %q från fil %q"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Install from the beta channel"
msgstr "Installera från betakanalen"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Install from the candidate channel"
msgstr "Installera från kandidatkanalen"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Install from the edge channel"
msgstr "Installera från spetskanalen"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Install from the stable channel"
msgstr "Installera från stabila kanalen"
#, c-format
msgid "Install snap %q"
msgstr "Installera snap %q"
#. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
#, c-format
msgid "Install snaps %s"
msgstr "Installera snap-paket %s"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid ""
"Install the given revision of a snap, to which you must have developer access"
msgstr ""
"Installera den givna revisionen av en snap, för vilket du behöver ha "
"utvecklaråtkomst"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid ""
"Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures "
"for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode "
"implies this)"
msgstr ""
"Installera den givna snap-filen även om det inte finns några tidigare kända "
"signaturer för den, vilket innebär att den inte verifierades och kan vara "
"farlig (--devmode antar detta)"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases"
msgstr ""
"Installera det givna snap-paketet utan att aktivera dess automatiska alias"
#, c-format
msgid ""
"Install the snap with:\n"
" snap ack %s\n"
" snap install %s\n"
msgstr ""
"Installera snappen med:\n"
" snap ack %s\n"
" snap install %s\n"
msgid "Installs a snap to the system"
msgstr "Installerar en snap i systemet"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Key of interest within the configuration"
msgstr "Nyckel av intresse bland konfigurationen"
msgid "List a change's tasks"
msgstr "Lista en ändrings uppgifter"
msgid "List cryptographic keys"
msgstr "Lista kryptografiska nycklar"
msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions."
msgstr ""
"Lista kryptografiska nycklar som kan användas för att signera försäkran."
msgid "List installed snaps"
msgstr "Lista installerade snap-paket"
msgid "List system changes"
msgstr "Lista systemändringar"
msgid "Lists aliases in the system"
msgstr "Lista alias i systemet"
msgid "Lists all repairs"
msgstr "Lista alla reparationer"
msgid "Lists interfaces in the system"
msgstr "Lista gränssnitt i systemet"
msgid "Lists snap interfaces"
msgstr "Lista snap-gränssnitt"
msgid "Log out of the store"
msgstr "Logga ut från butiken"
msgid "Login successful"
msgstr "Inloggning lyckades"
#, c-format
msgid "Make current revision for snap %q unavailable"
msgstr "Gör aktuell revision för snapp %q otillgänglig"
#, c-format
msgid "Make snap %q (%s) available to the system"
msgstr "Gör snapp %q (%s) tillgänglig för systemet"
#, c-format
msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system"
msgstr "Gör snapp %q (%s) otillgänglig för systemet"
#, c-format
msgid "Make snap %q unavailable to the system"
msgstr "Gör snapp %q otillgänglig för systemet"
#, c-format
msgid "Make snap %q%s available to the system"
msgstr "Gör snapp %q%s tillgänglig för systemet"
msgid "Mark system seeded"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Mount snap %q%s"
msgstr "Montera snapp %q%s"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Name of key to create; defaults to 'default'"
msgstr "Nyckelnamn att skapa; förval är \"default\""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Name of key to delete"
msgstr "Nyckelnamn att radera"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Name of key to export"
msgstr "Nyckelnamn att exportera"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)"
msgstr ""
"Namnet som GnuPG-nyckeln ska använda (förvalt nyckelnamn är \"default\")"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key"
msgstr "Nyckelnamn att använda, annars används förvald nyckel"
msgid "Name\tSHA3-384"
msgstr "Namn\tSHA3-384"
msgid "Name\tSummary"
msgstr "Namn\tSammanfattning"
msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary"
msgstr "Namn\tVersion\tUtvecklare\tAnteckningar\tSammanfattning"
msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes"
msgstr "Namn\tVersion\tRev\tUtvecklare\tAnteckningar"
msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n"
msgstr "Inga alias är definierade för snapp %q.\n"
msgid "No aliases are currently defined."
msgstr ""
#, c-format
msgid "No command %q found, did you mean:\n"
msgstr ""
msgid "No connections to disconnect"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered
#, c-format
msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the
#. second %q is the (quoted) name of the section the
#. user entered
#, c-format
msgid "No matching snaps for %q in section %q\n"
msgstr "Inga matchande snappar för %q i avsnitt %q\n"
#. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered
#, c-format
msgid "No matching snaps for %q\n"
msgstr "Inga matchande snappar för %q\n"
msgid ""
"No search term specified. Here are some interesting snaps:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ingen sökterm angiven. Här är några snappar att titta närmare på:\n"
"\n"
msgid "No section specified. Available sections:\n"
msgstr ""
msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"."
msgstr ""
"Inga snap-paket har installerats än. Testa \"snap install hello-world\"."
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Output results in JSON format"
msgstr "Utdata resulterar i JSON-format"
msgid "Pack the given target dir as a snap"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Packages matching %q:\n"
msgstr ""
msgid "Passphrase: "
msgstr "Lösenfras: "
#, c-format
msgid "Password of %q: "
msgstr "Lösenord för %q: "
#. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters.
#, c-format
msgid ""
"Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n"
"for %s. Press ctrl-c to cancel."
msgstr ""
"Ange ditt Ubuntu One-lösenord igen för att köpa %q från %q\n"
"för %s. Tryck ctrl-C för att avbryta."
msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Prefer aliases for snap %q"
msgstr "Föredra alias för snap %q"
msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts"
msgstr "Föredra alias från en snap och inaktivera konflikter"
#, c-format
msgid "Prefer aliases of snap %q"
msgstr "Föredra alias för snap %q"
msgid "Prepare a snappy image"
msgstr "Förbered en snappy-avbild"
#, c-format
msgid "Prepare snap %q (%s)"
msgstr "Förbered snap %q (%s)"
#, c-format
msgid "Prepare snap %q%s"
msgstr "Förbered snap %q%s"
msgid "Print the version and exit"
msgstr "Skriv ut version och avsluta"
msgid "Prints configuration options"
msgstr "Skriver ut konfigurationsalternativ"
msgid "Prints the confinement mode the system operates in"
msgstr "Skriver ut vilket inneslutningsläge systemet arbetar i"
msgid "Prints the email the user is logged in with"
msgstr ""
msgid "Prints whether system is managed"
msgstr "Skriver ut huruvida systemet är hanterat"
#, c-format
msgid "Prune automatic aliases for snap %q"
msgstr "Städa upp automatiska alias för snap %q"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement"
msgstr "Sätt snap i klassiskt läge och inaktivera säkerhetsinneslutning"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Put snap in development mode and disable security confinement"
msgstr "Sätt snap i utvecklarläge och inaktivera säkerhetsinneslutning"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Put snap in enforced confinement mode"
msgstr "Sätt snap i bevakat inneslutningsläge"
msgid "Query the status of services"
msgstr "Undersök status för tjänster"
#, c-format
msgid "Refresh %q snap"
msgstr "Förnya snap %q"
#, c-format
msgid "Refresh %q snap from %q channel"
msgstr "Förnya snap %q från kanalen %q"
#, c-format
msgid "Refresh aliases for snap %q"
msgstr "Förnya alias för snap %q"
msgid "Refresh all snaps: no updates"
msgstr "Förnya alla snappar: inga uppdateringar"
#, c-format
msgid "Refresh snap %q"
msgstr "Förnya snapp %q"
#. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
#, c-format
msgid "Refresh snaps %s"
msgstr "Uppdatera snappar %s"
#. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
#, c-format
msgid "Refresh snaps %s: no updates"
msgstr "Förnya snappar %s: inga uppdateringar"
msgid "Refresh to the given revision"
msgstr "Uppdatera den givna revisionen"
msgid "Refreshes a snap in the system"
msgstr "Uppdaterar en snap i systemet"
#, c-format
msgid "Remove %q snap"
msgstr "Ta bort snap %q"
#, c-format
msgid "Remove aliases for snap %q"
msgstr "Ta bort alias för snap %q"
#, c-format
msgid "Remove data for snap %q (%s)"
msgstr "Ta bort data för snap %q (%s)"
#, c-format
msgid "Remove manual alias %q for snap %q"
msgstr "Ta bort manuellt alias %q för snap %q"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Remove only the given revision"
msgstr "Ta endast bort den angivna revisionen"
#, c-format
msgid "Remove security profile for snap %q (%s)"
msgstr "Ta bort säkerhetsprofil för snap %q (%s)"
#, c-format
msgid "Remove security profiles of snap %q"
msgstr "Ta bort säkerhetsprofiler för snap %q"
#, c-format
msgid "Remove snap %q"
msgstr "Ta bort snap %q"
#, c-format
msgid "Remove snap %q (%s) from the system"
msgstr "Ta bort snap %q (%s) från systemet"
#. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
#, c-format
msgid "Remove snaps %s"
msgstr "Ta bort snapp-paketen %s"
#. TRANSLATORS: this is used to introduce a list of aliases that were removed
msgid "Removed"
msgstr "Borttagen"
msgid "Removes a snap from the system"
msgstr "Tar bort en snap från systemet"
msgid "Request device serial"
msgstr "Begär enhetens serienummer"
msgid "Restart services"
msgstr "Starta om tjänster"
msgid "Restarted.\n"
msgstr "Omstartad.\n"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Restrict the search to a given section"
msgstr "Begränsa sökningen till ett givet avsnitt"
msgid "Retrieve logs of services"
msgstr "Hämta logg för tjänster"
#, c-format
msgid "Revert %q snap"
msgstr "Rulla tillbaka snap %q"
msgid "Reverts the given snap to the previous state"
msgstr "Rulla tillbaka det givna snap-paketet till föregående tillstånd"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)"
msgstr "Kör ett skal istället för kommandot (hjälper vid felsökning)"
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Run as a timer service with given schedule"
msgstr "Kör som en tidmätartjänst med ett givet schema"
#, c-format
msgid "Run configure hook of %q snap"
msgstr "Kör konfigureringskrok för snap %q"
#, c-format
msgid "Run configure hook of %q snap if present"
msgstr "Kör konfigureringskrok för snap %q om den finns"
#, c-format
msgid "Run hook %s of snap %q"
msgstr "Kör krok %s för snap %q"
#, c-format
msgid "Run install hook of %q snap if present"
msgstr "Kör installeringskrok för snap %q om den finns"
#, c-format
msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present"
msgstr "Kör post-förnyelsekrok för snap %q om den finns"
#, c-format
msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present"
msgstr ""
msgid "Run prepare-device hook"
msgstr "Kör förbered-enhets-krok"
#, c-format
msgid "Run remove hook of %q snap if present"
msgstr "Kör borttagningskrok för snap %q om den finns"
msgid ""
"Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options "
"can be specified as well here."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
msgid "Run the command with gdb"
msgstr ""
msgid "Run the given snap command"
msgstr "Kör det givna snap-kommandot"
msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment"